Storm video III subtitles "confuso" para resolver problemas

  
                  La última versión del usuario de storm video III versión V3.02950 se ha lanzado recientemente, no solo con el motor MEE 2.0, sino también con soporte para 79 formatos, más de 40 funciones, lo que es definitivamente una buena noticia para nosotros los usuarios de videos de storm. La nueva versión agrega una función de ajuste de subtítulos y carga de subtítulos a mano /automática, que es particularmente atractiva para el autor, por lo que la probé específicamente, pero encontré un problema: no puedo ajustar la fuente de visualización del subtítulo.

Como todos sabemos, las películas en formato .avi son más claras que el formato .rm en términos de calidad de imagen y calidad de sonido, pero los archivos de subtítulos generalmente deben cargarse por separado. Abra una película en formato .avi con Storm Video III, presione la tecla de función F10 en el estado de la interfaz de reproducción, luego busque el archivo de subtítulos (formato .SRT) y selecciónelo para importar. Sin embargo, la fuente predeterminada se muestra como "Arial". Prefiero usar la fuente "Microsoft Yahei", así que configuro la fuente de visualización de subtítulos en "Microsoft Yahei" y descubrí que los subtítulos se muestran como "distorsionados" (consulte la Figura 1). La figura
una modificación se produce cuando se carga la fuente Microsoft Yahei distorsión

try convertido a otras fuentes, tales como Times New Roman, la introducción de subtítulos todavía "distorsión" (Fig. 2).
Figura II cuando se ajusta a Times New Roman sigue siendo confuso

Abrir el archivo de subtítulos con el Bloc de notas para ver, no encontró nada inusual, por lo que sospecha que el problema es la configuración de subtítulos. Mire cuidadosamente debajo de la pantalla de "Subtítulos" de "Opciones avanzadas", espere averiguar qué "grupo", vea una opción de "estilo", luego intente cambiar el "estilo" del "ANSI (0) original" a " Por defecto (1) "(Figura 3), después de confirmar, los subtítulos serán normales inmediatamente.

La Figura 3 ajusta el estilo de visualización de subtítulos y vuelve al estado normal.

Resumen: Después de las pruebas del autor, no importa qué fuente se use para los subtítulos chinos externos, siempre que el estilo sea "ANSI (0)", se mostrará como distorsionado. Simplemente cambie su estilo a "predeterminado (1)" o "GB2312 (134)". Por supuesto, si usa subtítulos externos en otros idiomas y encuentra caracteres confusos, también puede intentar cambiar la fuente "estilo" para eliminar los caracteres confusos. Consejo

: ANSI es un conjunto de caracteres de 8 bits, que solo puede representar 128 caracteres, solo caracteres en inglés, números romanos, conjuntos de caracteres con símbolos especiales, por lo que si los subtítulos en chino usan este estilo, se mostrarán "caracteres ilegibles". Ajuste los subtítulos en chino al estilo GB2312 (134).

Copyright © Conocimiento de Windows All Rights Reserved