Nombre de archivo de Linux confuso tutorial básico de conversión

  
 

Copie los archivos de Linux a Windows o copie los archivos de Windows a Linux. A veces, los nombres de los archivos en chino son confusos. La razón de este problema es que el nombre del archivo de Windows está predeterminado en GBK y en los valores predeterminados de Linux. El nombre del archivo se codifica como UTF8. Debido a una codificación incoherente, el nombre del archivo es confuso. Para resolver este problema, el nombre del archivo debe transcodificarse.

En Linux, se proporciona una herramienta para convertir la codificación del nombre del archivo. Puede convertir el nombre del archivo de GBK a codificación UTF-8, o de UTF-8 a GBK.

El servidor es centos, instale convmv:

yum -y install convmv.

Veamos el uso específico de convmv:

convmv -f source encoding -t nueva codificación [opciones] nombre de archivo

parámetros comunes:

- r Procesamiento recursivo de subcarpetas -r Procesamiento recursivo de subcarpetas

– notest Realmente, tenga en cuenta que, de forma predeterminada, el archivo no está realmente manipulado, sino que solo se ha probado. La lista de

– muestra todas las codificaciones compatibles

– unescap puede escapar, como convertir% 20 en un espacio

Copyright © Conocimiento de Windows All Rights Reserved